朗読
20.Proverbs 箴言
20箴言 | Book 20Proverbs | |
WEB | ||
1:1ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。 | 1:1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel: | |
1:2これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、 | 1:2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding; | |
1:3賢い行いと、正義と公正と公平の教訓をうけさせ、 | 1:3 to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity; | |
1:4思慮のない者に悟りを与え、若い者に知識と慎みを得させるためである。 | 1:4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man: | |
1:5賢い者はこれを聞いて学に進み、さとい者は指導を得る。 | 1:5 that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel: | |
1:6人はこれによって箴言と、たとえと、賢い者の言葉と、そのなぞとを悟る。 | 1:6 to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise. | |
1:7主を恐れることは知識のはじめである、愚かな者は知恵と教訓を軽んじる。 | 1:7 The fear of Yahweh {"Yahweh" is God's proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations.} is the beginning of knowledge; but the foolish despise wisdom and instruction. | |
1:8わが子よ、あなたは父の教訓を聞き、母の教を捨ててはならない。 | 1:8 My son, listen to your father's instruction, and don't forsake your mother's teaching: | |
1:9それらは、あなたの頭の麗しい冠となり、あなたの首の飾りとなるからである。 | 1:9 for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck. | |
1:10わが子よ、悪者があなたを誘っても、それに従ってはならない。 | 1:10 My son, if sinners entice you, don't consent. | |
1:11彼らがあなたに向かって、「一緒に来なさい。われわれは待ち伏せして、人の血を流し、罪のない者を、ゆえなく伏してねらい、 | 1:11 If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause; | |
1:12陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。 | 1:12 let's swallow them up alive like Sheol {Sheol is the place of the dead.}, and whole, like those who go down into the pit. | |
1:13われわれは、さまざまの尊い貨財を得、奪い取った物で、われわれの家を満たそう。 | 1:13 We'll find all valuable wealth. We'll fill our houses with spoil. | |
1:14あなたもわれわれの仲間に加わりなさい、われわれは共に一つの金袋を持とう」と言っても、 | 1:14 You shall cast your lot among us. We'll all have one purse." | |
1:15わが子よ、彼らの仲間になってはならない、あなたの足をとどめて、彼らの道に行ってはならない。 | 1:15 My son, don't walk in the way with them. Keep your foot from their path, | |
1:16彼らの足は悪に走り、血を流すことに速いからだ。 | 1:16 for their feet run to evil. They hurry to shed blood. | |
1:17すべて鳥の目の前で網を張るのは、むだである。 | 1:17 For in vain is the net spread in the sight of any bird: | |
1:18彼らは自分の血を待ち伏せし、自分の命を伏してねらうのだ。 | 1:18 but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives. | |
1:19すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。 | 1:19 So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners. | |
1:20知恵は、ちまたに呼ばわり、市場にその声をあげ、 | 1:20 Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares. | |
1:21城壁の頂で叫び、町の門の入口で語る。 | 1:21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words: | |
1:22「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。 | 1:22 "How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge? | |
1:23わたしの戒めに心をとめよ、見よ、わたしは自分の思いを、あなたがたに告げ、わたしの言葉を、あなたがたに知らせる。 | 1:23 Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. | |
1:24わたしは呼んだが、あなたがたは聞くことを拒み、手を伸べたが、顧みる者はなく、 | 1:24 Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention; | |
1:25かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、 | 1:25 but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof; | |
1:26わたしもまた、あなたがたが災にあう時に、笑い、あなたがたが恐慌にあう時、あざけるであろう。 | 1:26 I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you; | |
1:27これは恐慌が、あらしのようにあなたがたに臨み、災が、つむじ風のように臨み、悩みと悲しみとが、あなたがたに臨む時である。 | 1:27 when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you. | |
1:28その時、彼らはわたしを呼ぶであろう、しかし、わたしは答えない。ひたすら、わたしを求めるであろう、しかし、わたしに会えない。 | 1:28 Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me; | |
1:29彼らは知識を憎み、主を恐れることを選ばず、 | 1:29 because they hated knowledge, and didn't choose the fear of Yahweh. | |
1:30わたしの勧めに従わず、すべての戒めを軽んじたゆえ、 | 1:30 They wanted none of my counsel. They despised all my reproof. | |
1:31自分の行いの実を食らい、自分の計りごとに飽きる。 | 1:31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes. | |
1:32思慮のない者の不従順はおのれを殺し、愚かな者の安楽はおのれを滅ぼす。 | 1:32 For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them. | |
1:33しかし、わたしに聞き従う者は安らかに住まい、災に会う恐れもなく、安全である」。 | 1:33 But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm." | |
2:1わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、 | 2:1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you; | |
2:2あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、 | 2:2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; | |
2:3しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、 | 2:3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding; | |
2:4銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、 | 2:4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures: | |
2:5あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。 | 2:5 then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God {The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."}. | |
2:6これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。 | 2:6 For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | |
2:7彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、 | 2:7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity; | |
2:8公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。 | 2:8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints. | |
2:9そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。 | 2:9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path. | |
2:10これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。 | 2:10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul. | |
2:11慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、 | 2:11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you, | |
2:12悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。 | 2:12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things; | |
2:13彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、 | 2:13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; | |
2:14悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、 | 2:14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil; | |
2:15その道は曲り、その行いは、よこしまである。 | 2:15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths: | |
2:16慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。 | 2:16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words; | |
2:17彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。 | 2:17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God: | |
2:18その家は死に下り、その道は陰府におもむく。 | 2:18 for her house leads down to death, her paths to the dead. | |
2:19すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。 | 2:19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life: | |
2:20こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。 | 2:20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. | |
2:21正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。 | 2:21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it. | |
2:22しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。 | 2:22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it. | |
3:1わが子よ、わたしの教を忘れず、わたしの戒めを心にとめよ。 | 3:1 My son, don't forget my teaching; but let your heart keep my commandments: | |
3:2そうすれば、これはあなたの日を長くし、命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。 | 3:2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you. | |
3:3いつくしみと、まこととを捨ててはならない、それをあなたの首に結び、心の碑にしるせ。 | 3:3 Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. | |
3:4そうすれば、あなたは神と人との前に恵みと、誉とを得る。 | 3:4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man. | |
3:5心をつくして主に信頼せよ、自分の知識にたよってはならない。 | 3:5 Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding. | |
3:6すべての道で主を認めよ、そうすれば、主はあなたの道をまっすぐにされる。 | 3:6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. | |
3:7自分を見て賢いと思ってはならない、主を恐れて、悪を離れよ。 | 3:7 Don't be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil. | |
3:8そうすれば、あなたの身を健やかにし、あなたの骨に元気を与える。 | 3:8 It will be health to your body, and nourishment to your bones. | |
3:9あなたの財産と、すべての産物の初なりをもって主をあがめよ。 | 3:9 Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase: | |
3:10そうすれば、あなたの倉は満ちて余り、あなたの酒ぶねは新しい酒であふれる。 | 3:10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine. | |
3:11わが子よ、主の懲らしめを軽んじてはならない、その戒めをきらってはならない。 | 3:11 My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof: | |
3:12主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。 | 3:12 for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights. | |
3:13知恵を求めて得る人、悟りを得る人はさいわいである。 | 3:13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding. | |
3:14知恵によって得るものは、銀によって得るものにまさり、その利益は精金よりも良いからである。 | 3:14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold. | |
3:15知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。 | 3:15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her. | |
3:16その右の手には長寿があり、左の手には富と、誉がある。 | 3:16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor. | |
3:17その道は楽しい道であり、その道筋はみな平安である。 | 3:17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace. | |
3:18知恵は、これを捕える者には命の木である、これをしっかり捕える人はさいわいである。 | 3:18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her. | |
3:19主は知恵をもって地の基をすえ、悟りをもって天を定められた。 | 3:19 By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens. | |
3:20その知識によって海はわきいで、雲は露をそそぐ。 | 3:20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. | |
3:21わが子よ、確かな知恵と、慎みとを守って、それをあなたの目から離してはならない。 | 3:21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion: | |
3:22それはあなたの魂の命となりあなたの首の飾りとなる。 | 3:22 so they will be life to your soul, and grace for your neck. | |
3:23こうして、あなたは安らかに自分の道を行き、あなたの足はつまずくことがない。 | 3:23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble. | |
3:24あなたは座しているとき、恐れることはなく、伏すとき、あなたの眠りはここちよい。 | 3:24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet. | |
3:25あなたはにわかに起る恐怖を恐れることなく、悪しき者の滅びが来ても、それを恐れることはない。 | 3:25 Don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes: | |
3:26これは、主があなたの信頼する者であり、あなたの足を守って、わなに捕われさせられないからである。 | 3:26 for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken. | |
3:27あなたの手に善をなす力があるならば、これをなすべき人になすことをさし控えてはならない。 | 3:27 Don't withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. | |
3:28あなたが物を持っている時、その隣り人に向かい、「去って、また来なさい。あす、それをあげよう」と言ってはならない。 | 3:28 Don't say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you. | |
3:29あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。 | 3:29 Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you. | |
3:30もし人があなたに悪を行ったのでなければ、ゆえなく、これと争ってはならない。 | 3:30 Don't strive with a man without cause, if he has done you no harm. | |
3:31暴虐な人を、うらやんではならない、そのすべての道を選んではならない。 | 3:31 Don't envy the man of violence. Choose none of his ways. | |
3:32よこしまな者は主に憎まれるからである、しかし、正しい者は主に信任される。 | 3:32 For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright. | |
3:33主の、のろいは悪しき者の家にある、しかし、正しい人のすまいは主に恵まれる。 | 3:33 Yahweh's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous. | |
3:34彼はあざける者をあざけり、へりくだる者に恵みを与えられる。 | 3:34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble. | |
3:35知恵ある者は、誉を得る、しかし、愚かな者ははずかしめを得る。 | 3:35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools. | |
4:1子供らよ、父の教を聞き、悟りを得るために耳を傾けよ。 | 4:1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding; | |
4:2わたしは、良い教訓を、あなたがたにさずける。わたしの教を捨ててはならない。 | 4:2 for I give you sound learning. Don't forsake my law. | |
4:3わたしもわが父には子であり、わが母の目には、ひとりのいとし子であった。 | 4:3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother. | |
4:4父はわたしを教えて言った、「わたしの言葉を、心に留め、わたしの戒めを守って、命を得よ。 | 4:4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live. | |
4:5それを忘れることなく、またわが口の言葉にそむいてはならない、知恵を得よ、悟りを得よ。 | 4:5 Get wisdom. Get understanding. Don't forget, neither swerve from the words of my mouth. | |
4:6知恵を捨てるな、それはあなたを守る。それを愛せよ、それはあなたを保つ。 | 4:6 Don't forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you. | |
4:7知恵の初めはこれである、知恵を得よ、あなたが何を得るにしても、悟りを得よ。 | 4:7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. | |
4:8それを尊べ、そうすれば、それはあなたを高くあげる、もしそれをいだくならば、それはあなたを尊くする。 | 4:8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her. | |
4:9それはあなたの頭に麗しい飾りを置き、栄えの冠をあなたに与える」。 | 4:9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you." | |
4:10わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。 | 4:10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. | |
4:11わたしは知恵の道をあなたに教え、正しい道筋にあなたを導いた。 | 4:11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths. | |
4:12あなたが歩くとき、その歩みは妨げられず、走る時にも、つまずくことはない。 | 4:12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble. | |
4:13教訓をかたくとらえて、離してはならない、それを守れ、それはあなたの命である。 | 4:13 Take firm hold of instruction. Don't let her go. Keep her, for she is your life. | |
4:14よこしまな者の道に、はいってはならない、悪しき者の道を歩んではならない。 | 4:14 Don't enter into the path of the wicked. Don't walk in the way of evil men. | |
4:15それを避けよ、通ってはならない、それを離れて進め。 | 4:15 Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on. | |
4:16彼らは悪を行わなければ眠ることができず、人をつまずかせなければ、寝ることができず、 | 4:16 For they don't sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall. | |
4:17不正のパンを食らい、暴虐の酒を飲むからである。 | 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. | |
4:18正しい者の道は、夜明けの光のようだ、いよいよ輝きを増して真昼となる。 | 4:18 But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day. | |
4:19悪しき人の道は暗やみのようだ、彼らは何につまずくかを知らない。 | 4:19 The way of the wicked is like darkness. They don't know what they stumble over. | |
4:20わが子よ、わたしの言葉に心をとめ、わたしの語ることに耳を傾けよ。 | 4:20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. | |
4:21それを、あなたの目から離さず、あなたの心のうちに守れ。 | 4:21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart. | |
4:22それは、これを得る者の命であり、またその全身を健やかにするからである。 | 4:22 For they are life to those who find them, and health to their whole body. | |
4:23油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。 | 4:23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. | |
4:24曲った言葉をあなたから捨てさり、よこしまな談話をあなたから遠ざけよ。 | 4:24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. | |
4:25あなたの目は、まっすぐに正面を見、あなたのまぶたはあなたの前を、まっすぐに見よ。 | 4:25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you. | |
4:26あなたの足の道に気をつけよ、そうすれば、あなたのすべての道は安全である。 | 4:26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established. | |
4:27右にも左にも迷い出てはならない、あなたの足を悪から離れさせよ。 | 4:27 Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. | |
5:1わが子よ、わたしの知恵に心をとめ、わたしの悟りに耳をかたむけよ。 | 5:1 My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding: | |
5:2これは、あなたが慎みを守り、あなたのくちびるに知識を保つためである。 | 5:2 that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge. | |
5:3遊女のくちびるは蜜をしたたらせ、その言葉は油よりもなめらかである。 | 5:3 For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil, | |
5:4しかしついには、彼女はにがよもぎのように苦く、もろ刃のつるぎのように鋭くなる。 | 5:4 But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword. | |
5:5その足は死に下り、その歩みは陰府の道におもむく。 | 5:5 Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol {Sheol is the place of the dead.}. | |
5:6彼女はいのちの道に心をとめず、その道は人を迷わすが、彼女はそれを知らない。 | 5:6 She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it. | |
5:7子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの口の言葉から、離れ去ってはならない。 | 5:7 Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth. | |
5:8あなたの道を彼女から遠く離し、その家の門に近づいてはならない。 | 5:8 Remove your way far from her. Don't come near the door of her house, | |
5:9おそらくはあなたの誉を他人にわたし、あなたの年を無慈悲な者にわたすに至る。 | 5:9 lest you give your honor to others, and your years to the cruel one; | |
5:10おそらくは他人があなたの資産によって満たされ、あなたの労苦は他人の家に行く。 | 5:10 lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man's house. | |
5:11そしてあなたの終りが来て、あなたの身と、からだが滅びるとき、泣き悲しんで、 | 5:11 You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed, | |
5:12言うであろう、「わたしは教訓をいとい、心に戒めを軽んじ、 | 5:12 and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof; | |
5:13教師の声に聞き従わず、わたしを教える者に耳を傾けず、 | 5:13 neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me! | |
5:14集まりの中、会衆のうちにあって、わたしは、破滅に陥りかけた」と。 | 5:14 I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly." | |
5:15あなたは自分の水ためから水を飲み、自分の井戸から、わき出す水を飲むがよい。 | 5:15 Drink water out of your own cistern, running water out of your own well. | |
5:16あなたの泉を、外にまきちらし、水の流れを、ちまたに流してよかろうか。 | 5:16 Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares? | |
5:17それを自分だけのものとし、他人を共にあずからせてはならない。 | 5:17 Let them be for yourself alone, not for strangers with you. | |
5:18あなたの泉に祝福を受けさせ、あなたの若い時の妻を楽しめ。 | 5:18 Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth. | |
5:19彼女は愛らしい雌じか、美しいしかのようだ。いつも、その乳ぶさをもって満足し、その愛をもって常に喜べ。 | 5:19 A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. | |
5:20わが子よ、どうして遊女に迷い、みだらな女の胸をいだくのか。 | 5:20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another? | |
5:21人の道は主の目の前にあり、主はすべて、その行いを見守られる。 | 5:21 For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths. | |
5:22悪しき者は自分のとがに捕えられ、自分の罪のなわにつながれる。 | 5:22 The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly. | |
5:23彼は、教訓がないために死に、その愚かさの大きいことによって滅びる。 | 5:23 He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray. | |
6:1わが子よ、あなたがもし隣り人のために保証人となり、他人のために手をうって誓ったならば、 | 6:1 My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger; | |
6:2もしあなたのくちびるの言葉によって、わなにかかり、あなたの口の言葉によって捕えられたならば、 | 6:2 You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth. | |
6:3わが子よ、その時はこうして、おのれを救え、あなたは隣り人の手に陥ったのだから。急いで行って、隣り人にひたすら求めよ。 | 6:3 Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor. | |
6:4あなたの目を眠らせず、あなたのまぶたを、まどろませず、 | 6:4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids. | |
6:5かもしかが、かりゅうどの手からのがれるように、鳥が鳥を取る者の手からのがれるように、おのれを救え。 | 6:5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler. | |
6:6なまけ者よ、ありのところへ行き、そのすることを見て、知恵を得よ。 | 6:6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise; | |
6:7ありは、かしらなく、つかさなく、王もないが、 | 6:7 which having no chief, overseer, or ruler, | |
6:8夏のうちに食物をそなえ、刈入れの時に、かてを集める。 | 6:8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest. | |
6:9なまけ者よ、いつまで寝ているのか、いつ目をさまして起きるのか。 | 6:9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep? | |
6:10しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む。 | 6:10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: | |
6:11それゆえ、貧しさは盗びとのようにあなたに来り、乏しさは、つわもののようにあなたに来る。 | 6:11 so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man. | |
6:12よこしまな人、悪しき人は偽りの言葉をもって行きめぐり、 | 6:12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; | |
6:13目でめくばせし、足で踏み鳴らし、指で示し、 | 6:13 who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers; | |
6:14よこしまな心をもって悪を計り、絶えず争いをおこす。 | 6:14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord. | |
6:15それゆえ、災は、にわかに彼に臨み、たちまちにして打ち敗られ、助かることはない。 | 6:15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy. | |
6:16主の憎まれるものが六つある、否、その心に、忌みきらわれるものが七つある。 | 6:16 There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him: | |
6:17すなわち、高ぶる目、偽りを言う舌、罪なき人の血を流す手、 | 6:17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood; | |
6:18悪しき計りごとをめぐらす心、すみやかに悪に走る足、 | 6:18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief, | |
6:19偽りをのべる証人、また兄弟のうちに争いをおこす人がこれである。 | 6:19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers. | |
6:20わが子よ、あなたの父の戒めを守り、あなたの母の教を捨てるな。 | 6:20 My son, keep your father's commandment, and don't forsake your mother's teaching. | |
6:21つねに、これをあなたの心に結び、あなたの首のまわりにつけよ。 | 6:21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck. | |
6:22これは、あなたが歩くとき、あなたを導き、あなたが寝るとき、あなたを守り、あなたが目ざめるとき、あなたと語る。 | 6:22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you. | |
6:23戒めはともしびである、教は光である、教訓の懲らしめは命の道である。 | 6:23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, | |
6:24これは、あなたを守って、悪い女に近づかせず、みだらな女の、巧みな舌に惑わされぬようにする。 | 6:24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue. | |
6:25彼女の麗しさを心に慕ってはならない、そのまぶたに捕えられてはならない。 | 6:25 Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids. | |
6:26遊女は一塊のパンのために雇われる、しかし、みだらな女は人の尊い命を求める。 | 6:26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life. | |
6:27人は火を、そのふところにいだいてその着物が焼かれないであろうか。 | 6:27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned? | |
6:28また人は、熱い火を踏んで、その足が、焼かれないであろうか。 | 6:28 Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched? | |
6:29その隣の妻と不義を行う者も、それと同じだ。すべて彼女に触れる者は罰を免れることはできない。 | 6:29 So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished. | |
6:30盗びとが飢えたとき、その飢えを満たすために盗むならば、人は彼を軽んじないであろうか。 | 6:30 Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry: | |
6:31もし捕えられたなら、その七倍を償い、その家の貨財を、ことごとく出さなければならない。 | 6:31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house. | |
6:32女と姦淫を行う者は思慮がない。これを行う者はおのれを滅ぼし、 | 6:32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul. | |
6:33傷と、はずかしめとを受けて、その恥をすすぐことができない。 | 6:33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away. | |
6:34ねたみは、その夫を激しく怒らせるゆえ、恨みを報いるとき、容赦することはない。 | 6:34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance. | |
6:35どのようなあがない物をも顧みず、多くの贈り物をしても、和らがない。 | 6:35 He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts. | |
7:1わが子よ、わたしの言葉を守り、わたしの戒めをあなたの心にたくわえよ。 | 7:1 My son, keep my words. Lay up my commandments within you. | |
7:2わたしの戒めを守って命を得よ、わたしの教を守ること、ひとみを守るようにせよ。 | 7:2 Keep my commandments and live! Guard my teaching as the apple of your eye. | |
7:3これをあなたの指にむすび、これをあなたの心の碑にしるせ。 | 7:3 Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart. | |
7:4知恵に向かって、「あなたはわが姉妹だ」と言い、悟りに向かっては、あなたの友と呼べ。 | 7:4 Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative, | |
7:5そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。 | 7:5 that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words. | |
7:6わたしはわが家の窓により、格子窓から外をのぞいて、 | 7:6 For at the window of my house, I looked out through my lattice. | |
7:7思慮のない者のうちに、若い者のうちに、ひとりの知恵のない若者のいるのを見た。 | 7:7 I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, | |
7:8彼はちまたを過ぎ、女の家に行く曲りかどに近づき、その家に行く道を、 | 7:8 passing through the street near her corner, he went the way to her house, | |
7:9たそがれに、よいに、また夜中に、また暗やみに歩いていった。 | 7:9 in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness. | |
7:10見よ、遊女の装いをした陰険な女が彼に会う。 | 7:10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent. | |
7:11この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、 | 7:11 She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house. | |
7:12ある時はちまたにあり、ある時は市場にあり、すみずみに立って人をうかがう。 | 7:12 Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner. | |
7:13この女は彼を捕えて口づけし、恥しらぬ顔で彼に言う、 | 7:13 So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him: | |
7:14「わたしは酬恩祭をささげなければならなかったが、きょう、その誓いを果しました。 | 7:14 "Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows. | |
7:15それでわたしはあなたを迎えようと出て、あなたを尋ね、あなたに会いました。 | 7:15 Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you. | |
7:16わたしは床に美しい、しとねと、エジプトのあや布を敷き、 | 7:16 I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. | |
7:17没薬、ろかい、桂皮をもってわたしの床をにおわせました。 | 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. | |
7:18さあ、わたしたちは夜が明けるまで、情をつくし、愛をかわして楽しみましょう。 | 7:18 Come, let's take our fill of loving until the morning. Let's solace ourselves with loving. | |
7:19夫は家にいません、遠くへ旅立ち、 | 7:19 For my husband isn't at home. He has gone on a long journey. | |
7:20手に金袋を持って出ました。満月になるまでは帰りません」と。 | 7:20 He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon." | |
7:21女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、 | 7:21 With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him. | |
7:22若い人は直ちに女に従った、あたかも牛が、ほふり場に行くように、雄じかが、すみやかに捕えられ、 | 7:22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. | |
7:23ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。 | 7:23 Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn't know that it will cost his life. | |
7:24子供らよ、今わたしの言うことを聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。 | 7:24 Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth. | |
7:25あなたの心を彼女の道に傾けてはならない、またその道に迷ってはならない。 | 7:25 Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths, | |
7:26彼女は多くの人を傷つけて倒した、まことに、彼女に殺された者は多い。 | 7:26 for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army. | |
7:27その家は陰府へ行く道であって、死のへやへ下って行く。 | 7:27 Her house is the way to Sheol {Sheol is the place of the dead.}, going down to the rooms of death. | |
8:1知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。 | 8:1 Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice? | |
8:2これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、 | 8:2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands. | |
8:3町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、 | 8:3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud: | |
8:4「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。 | 8:4 "To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind. | |
8:5思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。 | 8:5 You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart. | |
8:6聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。 | 8:6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things. | |
8:7わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。 | 8:7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips. | |
8:8わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。 | 8:8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them. | |
8:9これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。 | 8:9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge. | |
8:10あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。 | 8:10 Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold. | |
8:11知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。 | 8:11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can't be compared to it. | |
8:12知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。 | 8:12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion. | |
8:13主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。 | 8:13 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth. | |
8:14計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。 | 8:14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power. | |
8:15わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。 | 8:15 By me kings reign, and princes decree justice. | |
8:16わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。 | 8:16 By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth. | |
8:17わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。 | 8:17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me. | |
8:18富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。 | 8:18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity. | |
8:19わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。 | 8:19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver. | |
8:20わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、 | 8:20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice; | |
8:21わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。 | 8:21 That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries. | |
8:22主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。 | 8:22 "Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old. | |
8:23いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。 | 8:23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. | |
8:24まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、 | 8:24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water. | |
8:25山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。 | 8:25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth; | |
8:26すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。 | 8:26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world. | |
8:27彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。 | 8:27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep, | |
8:28彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、 | 8:28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong, | |
8:29海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、 | 8:29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth; | |
8:30わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、 | 8:30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him, | |
8:31その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。 | 8:31 Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men. | |
8:32それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。 | 8:32 "Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways. | |
8:33教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。 | 8:33 Hear instruction, and be wise. Don't refuse it. | |
8:34わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。 | 8:34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts. | |
8:35それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。 | 8:35 For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. | |
8:36わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。 | 8:36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death." | |
9:1知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、 | 9:1 Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars. | |
9:2獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、 | 9:2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table. | |
9:3はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、 | 9:3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city: | |
9:4「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、 | 9:4 "Whoever is simple, let him turn in here!" As for him who is void of understanding, she says to him, | |
9:5「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、 | 9:5 "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed! | |
9:6思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。 | 9:6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding." | |
9:7あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。 | 9:7 He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse. | |
9:8あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。 | 9:8 Don't reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you. | |
9:9知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。 | 9:9 Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning. | |
9:10主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。 | 9:10 The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. | |
9:11わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。 | 9:11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased. | |
9:12もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。 | 9:12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it. | |
9:13愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。 | 9:13 The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing. | |
9:14彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、 | 9:14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city, | |
9:15道を急ぐ行き来の人を招いて言う、 | 9:15 To call to those who pass by, who go straight on their ways, | |
9:16「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、 | 9:16 "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him, | |
9:17「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。 | 9:17 "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant." | |
9:18しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 | 9:18 But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol {Sheol is the place of the dead.}. | |
10:1ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。 | 10:1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother. | |
10:2不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。 | 10:2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death. | |
10:3主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。 | 10:3 Yahweh will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked. | |
10:4手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。 | 10:4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth. | |
10:5夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。 | 10:5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame. | |
10:6正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。 | 10:6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked. | |
10:7正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。 | 10:7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. | |
10:8心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。 | 10:8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall. | |
10:9まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。 | 10:9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | |
10:10目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。 | 10:10 One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall. | |
10:11正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。 | 10:11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked. | |
10:12憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。 | 10:12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | |
10:13さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。 | 10:13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding. | |
10:14知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。 | 10:14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin. | |
10:15富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。 | 10:15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty. | |
10:16正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。 | 10:16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin. | |
10:17教訓を守る者は命の道にあり、懲らしめを捨てる者は道をふみ迷う。 | 10:17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. | |
10:18憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。 | 10:18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool. | |
10:19言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。 | 10:19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely. | |
10:20正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。 | 10:20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth. | |
10:21正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。 | 10:21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding. | |
10:22主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。 | 10:22 Yahweh's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | |
10:23愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。 | 10:23 It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure. | |
10:24悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。 | 10:24 What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted. | |
10:25あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。 | 10:25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever. | |
10:26なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。 | 10:26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him. | |
10:27主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。 | 10:27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened. | |
10:28正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。 | 10:28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish. | |
10:29主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。 | 10:29 The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity. | |
10:30正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。 | 10:30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. | |
10:31正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。 | 10:31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. | |
10:32正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。 | 10:32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse. | |
11:1偽りのはかりは主に憎まれ、正しいふんどうは彼に喜ばれる。 | 11:1 A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight. | |
11:2高ぶりが来れば、恥もまた来る、へりくだる者には知恵がある。 | 11:2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom. | |
11:3正しい者の誠実はその人を導き、不信実な者のよこしまはその人を滅ぼす。 | 11:3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. | |
11:4宝は怒りの日に益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。 | 11:4 Riches don't profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. | |
11:5誠実な者は、その正義によって、その道をまっすぐにせられ、悪しき者は、その悪によって倒れる。 | 11:5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness. | |
11:6正しい者はその正義によって救われ、不信実な者は自分の欲によって捕えられる。 | 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires. | |
11:7悪しき者は死ぬとき、その望みは絶え、不信心な者の望みもまた絶える。 | 11:7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing. | |
11:8正しい者は、悩みから救われ、悪しき者は代ってそれに陥る。 | 11:8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place. | |
11:9不信心な者はその口をもって隣り人を滅ぼす、正しい者は知識によって救われる。 | 11:9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge. | |
11:10正しい者が、しあわせになれば、その町は喜び、悪しき者が滅びると、喜びの声がおこる。 | 11:10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting. | |
11:11町は正しい者の祝福によって、高くあげられ、悪しき者の口によって、滅ぼされる。 | 11:11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked. | |
11:12隣り人を侮る者は知恵がない、さとき人は口をつぐむ。 | 11:12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace. | |
11:13人のよしあしを言いあるく者は秘密をもらす、心の忠信なる者は事を隠す。 | 11:13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret. | |
11:14指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。 | 11:14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory. | |
11:15他人のために保証をする者は苦しみをうけ、保証をきらう者は安全である。 | 11:15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure. | |
11:16しとやかな女は、誉を得、強暴な男は富を得る。 | 11:16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches. | |
11:17いつくしみある者はおのれ自身に益を得、残忍な者はおのれの身をそこなう。 | 11:17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh. | |
11:18悪しき者の得る報いはむなしく、正義を播く者は確かな報いを得る。 | 11:18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward. | |
11:19正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。 | 11:19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death. | |
11:20心のねじけた者は主に憎まれ、まっすぐに道を歩む者は彼に喜ばれる。 | 11:20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight. | |
11:21確かに、悪人は罰を免れない、しかし正しい人は救を得る。 | 11:21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the seed of the righteous will be delivered. | |
11:22美しい女の慎みがないのは、金の輪の、ぶたの鼻にあるようだ。 | 11:22 Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion. | |
11:23正しい者の願いは、すべて良い結果を得、悪しき者の望みは怒りに至る。 | 11:23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath. | |
11:24施し散らして、なお富を増す人があり、与えるべきものを惜しんで、かえって貧しくなる者がある。 | 11:24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. | |
11:25物惜しみしない者は富み、人を潤す者は自分も潤される。 | 11:25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself. | |
11:26穀物を、しまい込んで売らない者は民にのろわれる、それを売る者のこうべには祝福がある。 | 11:26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it. | |
11:27善を求める者は恵みを得る、悪を求める者には悪が来る。 | 11:27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | |
11:28自分の富を頼む者は衰える、正しい者は木の青葉のように栄える。 | 11:28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf. | |
11:29自分の家族を苦しめる者は風を所有とする、愚かな者は心のさとき者のしもべとなる。 | 11:29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart. | |
11:30正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。 | 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls. | |
11:31もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。 | 11:31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth; how much more the wicked and the sinner! | |
12:1戒めを愛する人は知識を愛する、懲らしめを憎む者は愚かである。 | 12:1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. | |
12:2善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。 | 12:2 A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices. | |
12:3人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。 | 12:3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved. | |
12:4賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。 | 12:4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones. | |
12:5正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。 | 12:5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful. | |
12:6悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。 | 12:6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them. | |
12:7悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。 | 12:7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand. | |
12:8人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。 | 12:8 A man shall be commended according to his wisdom, but he who has a warped mind shall be despised. | |
12:9身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。 | 12:9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread. | |
12:10正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。 | 12:10 A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel. | |
12:11自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。 | 12:11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding. | |
12:12悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。 | 12:12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes. | |
12:13悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。 | 12:13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble. | |
12:14人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。 | 12:14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him. | |
12:15愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。 | 12:15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. | |
12:16愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。 | 12:16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. | |
12:17真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。 | 12:17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies. | |
12:18つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。 | 12:18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals. | |
12:19真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。 | 12:19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary. | |
12:20悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。 | 12:20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | |
12:21正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。 | 12:21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil. | |
12:22偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。 | 12:22 Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight. | |
12:23さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。 | 12:23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness. | |
12:24勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。 | 12:24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor. | |
12:25心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。 | 12:25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad. | |
12:26正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。 | 12:26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray. | |
12:27怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。 | 12:27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized. | |
12:28正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。 | 12:28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death. | |
13:1知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲らしめをきかない。 | 13:1 A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke. | |
13:2善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。 | 13:2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence. | |
13:3口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。 | 13:3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin. | |
13:4なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。 | 13:4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied. | |
13:5正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。 | 13:5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace. | |
13:6正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。 | 13:6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner. | |
13:7富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。 | 13:7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth. | |
13:8人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。 | 13:8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats. | |
13:9正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。 | 13:9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out. | |
13:10高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。 | 13:10 Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom. | |
13:11急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。 | 13:11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow. | |
13:12望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。 | 13:12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life. | |
13:13み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。 | 13:13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded. | |
13:14知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。 | 13:14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death. | |
13:15善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。 | 13:15 Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard. | |
13:16おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。 | 13:16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly. | |
13:17悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。 | 13:17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing. | |
13:18貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。 | 13:18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored. | |
13:19願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。 | 13:19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil. | |
13:20知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。 | 13:20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. | |
13:21災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。 | 13:21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous. | |
13:22善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。 | 13:22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous. | |
13:23貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。 | 13:23 An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away. | |
13:24むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。 | 13:24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. | |
13:25正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。 | 13:25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry. | |
14:1知恵はその家を建て、愚かさは自分の手でそれをこわす。 | 14:1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. | |
14:2まっすぐに歩む者は主を恐れる、曲って歩む者は主を侮る。 | 14:2 He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him. | |
14:3愚かな者の言葉は自分の背にむちを当てる、知恵ある者のくちびるはその身を守る。 | 14:3 The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them. | |
14:4牛がなければ穀物はない、牛の力によって農作物は多くなる。 | 14:4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox. | |
14:5真実な証人はうそをいわない、偽りの証人はうそをつく。 | 14:5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies. | |
14:6あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。 | 14:6 A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. | |
14:7愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。 | 14:7 Stay away from a foolish man, for you won't find knowledge on his lips. | |
14:8さとき者の知恵は自分の道をわきまえることにあり、愚かな者の愚かは、欺くことにある。 | 14:8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit. | |
14:9神は悪しき者をあざけられる、正しい者は、その恵みを受ける。 | 14:9 Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will. | |
14:10心の苦しみは心みずからが知る、その喜びには他人はあずからない。 | 14:10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger. | |
14:11悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。 | 14:11 The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish. | |
14:12人が見て自ら正しいとする道でも、その終りはついに死に至る道となるものがある。 | 14:12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | |
14:13笑う時にも心に悲しみがあり、喜びのはてに憂いがある。 | 14:13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness. | |
14:14心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。 | 14:14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways. | |
14:15思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。 | 14:15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways. | |
14:16知恵ある者は用心ぶかく、悪を離れる、愚かな者は高ぶって用心しない。 | 14:16 A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. | |
14:17怒りやすい者は愚かなことを行い、賢い者は忍耐強い。 | 14:17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated. | |
14:18思慮のない者は愚かなことを自分のものとする、さとき者は知識をもって冠とする。 | 14:18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. | |
14:19悪人は善人の前にひれ伏し、悪しき者は正しい者の門にひれ伏す。 | 14:19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous. | |
14:20貧しい者はその隣にさえも憎まれる、しかし富める者は多くの友をもつ。 | 14:20 The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends. | |
14:21隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。 | 14:21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who has pity on the poor. | |
14:22悪を計る者はおのれを誤るではないか、善を計る者にはいつくしみと、まこととがある。 | 14:22 Don't they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good. | |
14:23すべての勤労には利益がある、しかし口先だけの言葉は貧乏をきたらせるだけだ。 | 14:23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. | |
14:24知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。 | 14:24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly. | |
14:25まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。 | 14:25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful. | |
14:26主を恐れることによって人は安心を得、その子らはのがれ場を得る。 | 14:26 In the fear of Yahweh is a secure fortress, and he will be a refuge for his children. | |
14:27主を恐れることは命の泉である、人を死のわなからのがれさせる。 | 14:27 The fear of Yahweh is a fountain of life, turning people from the snares of death. | |
14:28王の栄えは民の多いことにあり、君の滅びは民を失うことにある。 | 14:28 In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince. | |
14:29怒りをおそくする者は大いなる悟りがあり、気の短い者は愚かさをあらわす。 | 14:29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. | |
14:30穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。 | 14:30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones. | |
14:31貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。 | 14:31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him. | |
14:32悪しき者はその悪しき行いによって滅ぼされ、正しい者はその正しきによって、のがれ場を得る。 | 14:32 The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge. | |
14:33知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。 | 14:33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools. | |
14:34正義は国を高くし、罪は民をはずかしめる。 | 14:34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people. | |
14:35賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。 | 14:35 The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame. | |
15:1柔らかい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。 | 15:1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. | |
15:2知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。 | 15:2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly. | |
15:3主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。 | 15:3 Yahweh's eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good. | |
15:4優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。 | 15:4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. | |
15:5愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。 | 15:5 A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence. | |
15:6正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。 | 15:6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble. | |
15:7知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。 | 15:7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools. | |
15:8悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。 | 15:8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight. | |
15:9悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。 | 15:9 The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness. | |
15:10道を捨てる者には、きびしい懲らしめがあり、戒めを憎む者は死に至る。 | 15:10 There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die. | |
15:11陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 | 15:11 Sheol {Sheol is the place of the dead.} and Abaddon are before Yahweh-- how much more then the hearts of the children of men! | |
15:12あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。 | 15:12 A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise. | |
15:13心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。 | 15:13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit. | |
15:14さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。 | 15:14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly. | |
15:15悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。 | 15:15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast. | |
15:16少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。 | 15:16 Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble. | |
15:17野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。 | 15:17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred. | |
15:18憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。 | 15:18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife. | |
15:19なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。 | 15:19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway. | |
15:20知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。 | 15:20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother. | |
15:21無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。 | 15:21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight. | |
15:22相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。 | 15:22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established. | |
15:23人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。 | 15:23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! | |
15:24知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 | 15:24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol {Sheol is the place of the dead.}. | |
15:25主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。 | 15:25 Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact. | |
15:26悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。 | 15:26 Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing. | |
15:27不正な利をむさぼる者はその家を煩わせる、まいないを憎む者は生きながらえる。 | 15:27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live. | |
15:28正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。 | 15:28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil. | |
15:29主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。 | 15:29 Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous. | |
15:30目の光は心を喜ばせ、よい知らせは骨を潤す。 | 15:30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones. | |
15:31ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。 | 15:31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise. | |
15:32教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。 | 15:32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding. | |
15:33主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。 | 15:33 The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility. | |
16:1心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。 | 16:1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh. | |
16:2人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。 | 16:2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives. | |
16:3あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。 | 16:3 Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed. | |
16:4主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。 | 16:4 Yahweh has made everything for its own end-- yes, even the wicked for the day of evil. | |
16:5すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。 | 16:5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished. | |
16:6いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。 | 16:6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil. | |
16:7人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。 | 16:7 When a man's ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him. | |
16:8正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。 | 16:8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice. | |
16:9人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。 | 16:9 A man's heart plans his course, but Yahweh directs his steps. | |
16:10王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。 | 16:10 Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth. | |
16:11正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。 | 16:11 Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work. | |
16:12悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。 | 16:12 It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness. | |
16:13正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。 | 16:13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth. | |
16:14王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。 | 16:14 The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it. | |
16:15王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。 | 16:15 In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. | |
16:16知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。 | 16:16 How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver. | |
16:17悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。 | 16:17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul. | |
16:18高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。 | 16:18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. | |
16:19へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。 | 16:19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud. | |
16:20慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。 | 16:20 He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed. | |
16:21心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。 | 16:21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. | |
16:22知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲らしめである。 | 16:22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly. | |
16:23知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。 | 16:23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips. | |
16:24ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。 | 16:24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. | |
16:25人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。 | 16:25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | |
16:26ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。 | 16:26 The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on. | |
16:27よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。 | 16:27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire. | |
16:28偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。 | 16:28 A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | |
16:29しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。 | 16:29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good. | |
16:30めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。 | 16:30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil. | |
16:31しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。 | 16:31 Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness. | |
16:32怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。 | 16:32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city. | |
16:33人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。 | 16:33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh. | |
17:1平穏であって、ひとかたまりのかわいたパンのあるのは、争いがあって、食物の豊かな家にまさる。 | 17:1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife. | |
17:2賢いしもべは身持の悪いむすこを治め、かつ、その兄弟たちの中にあって、資産の分け前を獲る。 | 17:2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers. | |
17:3銀を試みるものはるつぼ、金を試みるものは炉、人の心を試みるものは主である。 | 17:3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts. | |
17:4悪を行う者は偽りのくちびるに聞き、偽りをいう者は悪しき舌に耳を傾ける。 | 17:4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue. | |
17:5貧しい者をあざける者はその造り主を侮る、人の災を喜ぶ者は罰を免れない。 | 17:5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished. | |
17:6孫は老人の冠である、父は子の栄えである。 | 17:6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents. | |
17:7すぐれた言葉は愚かな者には似合わない、まして偽りを言うくちびるは君たる者には似合わない。 | 17:7 Arrogant speech isn't fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince. | |
17:8まいないはこれを贈る人の目には幸運の玉のようだ、その向かう所、どこでも彼は栄える。 | 17:8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers. | |
17:9愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、人のことを言いふらす者は友を離れさせる。 | 17:9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. | |
17:10一度の戒めがさとき人に徹するのは、百度の懲らしめが愚かな人に徹するよりも深い。 | 17:10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool. | |
17:11悪しき者はただ、そむく事のみを求める、それゆえ、彼に向かっては残忍な使者がつかわされる。 | 17:11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him. | |
17:12愚かな者が愚かな事をするのに会うよりは、子をとられた雌ぐまに会うほうがよい。 | 17:12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly. | |
17:13悪をもて善に報いる者は、悪がその家を離れることがない。 | 17:13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house. | |
17:14争いの初めは水がもれるのに似ている、それゆえ、けんかの起らないうちにそれをやめよ。 | 17:14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out. | |
17:15悪しき者を正しいとする者、正しい者を悪いとする者、この二つの者はともに主に憎まれる。 | 17:15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh. | |
17:16愚かな者はすでに心がないのに、どうして知恵を買おうとして手にその代金を持っているのか。 | 17:16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding? | |
17:17友はいずれの時にも愛する、兄弟はなやみの時のために生れる。 | 17:17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. | |
17:18知恵のない人は手をうって、その隣り人の前で保証をする。 | 17:18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor. | |
17:19争いを好む者は罪を好む、その門を高くする者は滅びを求める。 | 17:19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction. | |
17:20曲った心の者はさいわいを得ない、みだりに舌をもって語る者は災に陥る。 | 17:20 One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble. | |
17:21愚かな子を生む者は嘆きを得る、愚か者の父は喜びを得ない。 | 17:21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy. | |
17:22心の楽しみは良い薬である、たましいの憂いは骨を枯らす。 | 17:22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | |
17:23悪しき者は人のふところからまいないを受けて、さばきの道をまげる。 | 17:23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice. | |
17:24さとき者はその顔を知恵にむける、しかし、愚かな者は目を地の果にそそぐ。 | 17:24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. | |
17:25愚かな子はその父の憂いである、またこれを産んだ母の痛みである。 | 17:25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him. | |
17:26正しい人を罰するのはよくない、尊い人を打つのは悪い。 | 17:26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity. | |
17:27言葉を少なくする者は知識のある者、心の冷静な人はさとき人である。 | 17:27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. | |
17:28愚かな者も黙っているときは、知恵ある者と思われ、そのくちびるを閉じている時は、さとき者と思われる。 | 17:28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning. | |
18:1人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。 | 18:1 An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment. | |
18:2愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。 | 18:2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion. | |
18:3悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。 | 18:3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace. | |
18:4人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。 | 18:4 The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook. | |
18:5悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。 | 18:5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. | |
18:6愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。 | 18:6 A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. | |
18:7愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。 | 18:7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul. | |
18:8人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。 | 18:8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person's innermost parts. | |
18:9その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。 | 18:9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction. | |
18:10主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。 | 18:10 The name of Yahweh is a strong tower: the righteous run to him, and are safe. | |
18:11富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。 | 18:11 The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination. | |
18:12人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。 | 18:12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. | |
18:13事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。 | 18:13 He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him. | |
18:14人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。 | 18:14 A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear? | |
18:15さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。 | 18:15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge. | |
18:16人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。 | 18:16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men. | |
18:17先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。 | 18:17 He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him. | |
18:18くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。 | 18:18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart. | |
18:19助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。 | 18:19 A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a castle. | |
18:20人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。 | 18:20 A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied. | |
18:21死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。 | 18:21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. | |
18:22妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。 | 18:22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | |
18:23貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。 | 18:23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. | |
18:24世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。 | 18:24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. | |
19:1正しく歩む貧しい者は、曲ったことを言う愚かな者にまさる。 | 19:1 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool. | |
19:2人が知識のないのは良くない、足で急ぐ者は道に迷う。 | 19:2 It isn't good to have zeal without knowledge; nor being hasty with one's feet and missing the way. | |
19:3人は自分の愚かさによって道につまずき、かえって心のうちに主をうらむ。 | 19:3 The foolishness of man subverts his way; his heart rages against Yahweh. | |
19:4富は多くの新しい友を作る、しかし貧しい人はその友に捨てられる。 | 19:4 Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend. | |
19:5偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者はのがれることができない。 | 19:5 A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free. | |
19:6気前のよい人にこびる者は多い、人はみな贈り物をする人の友となる。 | 19:6 Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts. | |
19:7貧しい者はその兄弟すらもみなこれを憎む、ましてその友はこれに遠ざからないであろうか。言葉をかけてこれを呼んでも、去って帰らないのである。 | 19:7 All the relatives of the poor shun him: how much more do his friends avoid him! He pursues them with pleas, but they are gone. | |
19:8知恵を得る者は自分の魂を愛し、悟りを保つ者は幸を得る。 | 19:8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good. | |
19:9偽りの証人は罰を免れない、偽りをいう者は滅びる。 | 19:9 A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish. | |
19:10愚かな者が、ぜいたくな暮しをするのは、ふさわしいことではない、しもべたる者が、君たる者を治めるなどは、なおさらである。 | 19:10 Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes. | |
19:11悟りは人に怒りを忍ばせる、あやまちをゆるすのは人の誉である。 | 19:11 The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense. | |
19:12王の怒りは、ししのほえるようであり、その恵みは草の上におく露のようである。 | 19:12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor is like dew on the grass. | |
19:13愚かな子はその父の災である、妻の争うのは、雨漏りの絶えないのとひとしい。 | 19:13 A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | |
19:14家と富とは先祖からうけつぐもの、賢い妻は主から賜わるものである。 | 19:14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. | |
19:15怠りは人を熟睡させる、なまけ者は飢える。 | 19:15 Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger. | |
19:16戒めを守る者は自分の魂を守る、み言葉を軽んじる者は死ぬ。 | 19:16 He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die. | |
19:17貧しい者をあわれむ者は主に貸すのだ、その施しは主が償われる。 | 19:17 He who has pity on the poor lends to Yahweh; he will reward him. | |
19:18望みのあるうちに、自分の子を懲らせ、これを滅ぼす心を起してはならない。 | 19:18 Discipline your son, for there is hope; don't be a willing party to his death. | |
19:19怒ることの激しい者は罰をうける、たとい彼を救ってやっても、さらにくり返さねばならない。 | 19:19 A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again. | |
19:20勧めを聞き、教訓をうけよ、そうすれば、ついには知恵ある者となる。 | 19:20 Listen to counsel and receive instruction, that you may be wise in your latter end. | |
19:21人の心には多くの計画がある、しかしただ主の、み旨だけが堅く立つ。 | 19:21 There are many plans in a man's heart, but Yahweh's counsel will prevail. | |
19:22人に望ましいのは、いつくしみ深いことである、貧しい人は偽りをいう人にまさる。 | 19:22 That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. | |
19:23主を恐れることは人を命に至らせ、常に飽き足りて、災にあうことはない。 | 19:23 The fear of Yahweh leads to life, then contentment; he rests and will not be touched by trouble. | |
19:24なまけ者は、手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをしない。 | 19:24 The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again. | |
19:25あざける者を打て、そうすれば思慮のない者も慎む。さとき者を戒めよ、そうすれば彼は知識を得る。 | 19:25 Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge. | |
19:26父に乱暴をはたらき、母を追い出す者は、恥をきたらし、はずかしめをまねく子である。 | 19:26 He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach. | |
19:27わが子よ、知識の言葉をはなれて人を迷わせる教訓を聞くことをやめよ。 | 19:27 If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. | |
19:28悪い証人はさばきをあざけり、悪しき者の口は悪をむさぼり食う。 | 19:28 A corrupt witness mocks justice, and the mouth of the wicked gulps down iniquity. | |
19:29さばきはあざける者のために備えられ、むちは愚かな者の背のために備えられる。 | 19:29 Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools. | |
20:1酒は人をあざける者とし、濃い酒は人をあばれ者とする、これに迷わされる者は無知である。 | 20:1 Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise. | |
20:2王の怒りは、ししがほえるようだ、彼を怒らせる者は自分の命をそこなう。 | 20:2 The terror of a king is like the roaring of a lion. He who provokes him to anger forfeits his own life. | |
20:3争いに関係しないことは人の誉である、すべて愚かな者は怒り争う。 | 20:3 It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling. | |
20:4なまけ者は寒いときに耕さない、それゆえ刈入れのときになって、求めても何もない。 | 20:4 The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing. | |
20:5人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。 | 20:5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out. | |
20:6自分は真実だという人が多い、しかし、だれが忠信な人に会うであろうか。 | 20:6 Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man? | |
20:7欠けた所なく、正しく歩む人 その後の子孫はさいわいである。 | 20:7 A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him. | |
20:8さばきの座にすわる王はその目をもって、すべての悪をふるいわける。 | 20:8 A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. | |
20:9だれが「わたしは自分の心を清めた、わたしの罪は清められた」ということができようか。 | 20:9 Who can say, "I have made my heart pure. I am clean and without sin?" | |
20:10互に違った二種のはかり、二種のますは、ひとしく主に憎まれる。 | 20:10 Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh. | |
20:11幼な子でさえも、その行いによって自らを示し、そのすることの清いか正しいかを現す。 | 20:11 Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right. | |
20:12聞く耳と、見る目とは、ともに主が造られたものである。 | 20:12 The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them. | |
20:13眠りを愛してはならない、そうすれば貧しくなる、目を開け、そうすればパンに飽くことができる。 | 20:13 Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread. | |
20:14買う者は、「悪い、悪い」という、しかし去って後、彼は自ら誇る。 | 20:14 "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts. | |
20:15金もあり、価の高い宝石も多くあるが、尊い器は知識のくちびるである。 | 20:15 There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel. | |
20:16人のために保証する者からは、まずその着物を取れ、他人のために保証する者をば抵当に取れ。 | 20:16 Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman. | |
20:17欺き取ったパンはおいしい、しかし後にはその口は砂利で満たされる。 | 20:17 Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel. | |
20:18計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。 | 20:18 Plans are established by advice; by wise guidance you wage war! | |
20:19歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。 | 20:19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips. | |
20:20自分の父母をののしる者は、そのともしびは暗やみの中に消える。 | 20:20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness. | |
20:21初めに急いで得た資産は、その終りがさいわいでない。 | 20:21 An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end. | |
20:22「わたしが悪に報いる」と言ってはならない、主を待ち望め、主はあなたを助けられる。 | 20:22 Don't say, "I will pay back evil." Wait for Yahweh, and he will save you. | |
20:23互に違った二種のふんどうは主に憎まれる、偽りのはかりは良くない。 | 20:23 Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing. | |
20:24人の歩みは主によって定められる、人はどうして自らその道を、明らかにすることができようか。 | 20:24 A man's steps are from Yahweh; how then can man understand his way? | |
20:25軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。 | 20:25 It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows. | |
20:26知恵ある王は、箕をもってあおぎ分けるように悪人を散らし、車をもって脱穀するように、これを罰する。 | 20:26 A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them. | |
20:27人の魂は主のともしびであり、人の心の奥を探る。 | 20:27 The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts. | |
20:28いつくしみと、まこととは王を守る、その位もまた正義によって保たれる。 | 20:28 Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love. | |
20:29若い人の栄えはその力、老人の美しさはそのしらがである。 | 20:29 The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair. | |
20:30傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。 | 20:30 Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts. | |
21:1王の心は、主の手のうちにあって、水の流れのようだ、主はみこころのままにこれを導かれる。 | 21:1 The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires. | |
21:2人の道は自分の目には正しく見える、しかし主は人の心をはかられる。 | 21:2 Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | |
21:3正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。 | 21:3 To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. | |
21:4高ぶる目とおごる心とは、悪しき人のともしびであって、罪である。 | 21:4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin. | |
21:5勤勉な人の計画は、ついにその人を豊かにする、すべて怠るものは貧しくなる。 | 21:5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty. | |
21:6偽りの舌をもって宝を得るのは、吹きはらわれる煙、死のわなである。 | 21:6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death. | |
21:7悪しき者の暴虐はその身を滅ぼす、彼らは公平を行うことを好まないからである。 | 21:7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right. | |
21:8罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。 | 21:8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. | |
21:9争いを好む女と一緒に家におるよりは屋根のすみにおるほうがよい。 | 21:9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. | |
21:10悪しき者の魂は悪を行うことを願う、その隣り人にも好意をもって見られない。 | 21:10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes. | |
21:11あざけるものが罰をうけるならば、思慮のない者は知恵を得る。知恵ある者が教をうけるならば知識を得る。 | 21:11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge. | |
21:12正しい神は、悪しき者の家をみとめて、悪しき者を滅びに投げいれられる。 | 21:12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin. | |
21:13耳を閉じて貧しい者の呼ぶ声を聞かない者は、自分が呼ぶときに、聞かれない。 | 21:13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard. | |
21:14ひそかな贈り物は憤りをなだめる、ふところのまいないは激しい怒りを和らげる。 | 21:14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath. | |
21:15公義を行うことは、正しい者には喜びであるが、悪を行う者には滅びである。 | 21:15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity. | |
21:16悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。 | 21:16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead. | |
21:17快楽を好む者は貧しい人となり、酒と油とを好む者は富むことがない。 | 21:17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich. | |
21:18悪しき者は正しい者のあがないとなり、不信実な者は正しい人に代る。 | 21:18 The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright. | |
21:19争い怒る女と共におるよりは、荒野に住むほうがましだ。 | 21:19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman. | |
21:20知恵ある者の家には尊い宝があり、愚かな人はこれを、のみ尽す。 | 21:20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up. | |
21:21正義といつくしみとを追い求める者は、命と誉とを得る。 | 21:21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor. | |
21:22知恵ある者は強い者の城にのぼって、その頼みとするとりでをくずす。 | 21:22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence. | |
21:23口と舌とを守る者はその魂を守って、悩みにあわせない。 | 21:23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles. | |
21:24高ぶりおごる者を「あざける者」となづける、彼は高慢無礼な行いをするものである。 | 21:24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride. | |
21:25なまけ者の欲望は自分の身を殺す、これはその手を働かせないからである。 | 21:25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. | |
21:26悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。 | 21:26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don't withhold. | |
21:27悪しき者の供え物は憎まれる、悪意をもってささげる時はなおさらである。 | 21:27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind! | |
21:28偽りの証人は滅ぼされる、よく聞く人の言葉はすたることがない。 | 21:28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity. | |
21:29悪しき者はあつかましくし、正しい人はその道をつつしむ。 | 21:29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways. | |
21:30主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。 | 21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh. | |
21:31戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。 | 21:31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh. | |
22:1令名は大いなる富にまさり、恩恵は銀や金よりも良い。 | 22:1 A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. | |
22:2富める者と貧しい者とは共に世におる、すべてこれを造られたのは主である。 | 22:2 The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all. | |
22:3賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。 | 22:3 A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it. | |
22:4謙遜と主を恐れることとの報いは、富と誉と命とである。 | 22:4 The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | |
22:5よこしまな者の道にはいばらとわながあり、たましいを守る者は遠くこれを離れる。 | 22:5 Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them. | |
22:6子をその行くべき道に従って教えよ、そうすれば年老いても、それを離れることがない。 | 22:6 Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | |
22:7富める者は貧しき者を治め、借りる者は貸す人の奴隷となる。 | 22:7 The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender. | |
22:8悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。 | 22:8 He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed. | |
22:9人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。 | 22:9 He who has a generous eye will be blessed; for he shares his food with the poor. | |
22:10あざける者を追放すれば争いもまた去り、かつ、いさかいも、はずかしめもなくなる。 | 22:10 Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. | |
22:11心の潔白を愛する者、その言葉の上品な者は、王がその友となる。 | 22:11 He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king's friend. | |
22:12主の目は知識ある者を守る、しかし主は不信実な者の言葉を敗られる。 | 22:12 The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful. | |
22:13なまけ者は言う、「ししがそとにいる、わたしは、ちまたで殺される」と。 | 22:13 The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!" | |
22:14遊女の口は深い落し穴である、主に憎まれる者はその中に陥る。 | 22:14 The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh's wrath will fall into it. | |
22:15愚かなことが子供の心の中につながれている、懲らしめのむちは、これを遠く追いだす。 | 22:15 Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him. | |
22:16貧しい者をしえたげて自分の富を増そうとする者と、富める者に与える者とは、ついに必ず貧しくなる。 | 22:16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty. | |
22:17あなたの耳を傾けて知恵ある者の言葉を聞き、かつ、わたしの知識にあなたの心を用いよ。 | 22:17 Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching. | |
22:18これをあなたのうちに保ち、ことごとく、あなたのくちびるに備えておくなら、楽しいことである。 | 22:18 For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips. | |
22:19あなたが主に、寄り頼むことのできるように、わたしはきょう、これをあなたにも教える。 | 22:19 That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you. | |
22:20わたしは、勧めと知識との三十の言葉をあなたのためにしるしたではないか。 | 22:20 Haven't I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge, | |
22:21それは正しいこと、真実なことをあなたに示し、あなたをつかわした者に真実の答をさせるためであった。 | 22:21 To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you? | |
22:22貧しい者を、貧しいゆえに、かすめてはならない、悩む者を、町の門でおさえつけてはならない。 | 22:22 Don't exploit the poor, because he is poor; and don't crush the needy in court; | |
22:23それは主が彼らの訴えをただし、かつ彼らをそこなう者の命を、そこなわれるからである。 | 22:23 for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them. | |
22:24怒る者と交わるな、憤る人と共に行くな。 | 22:24 Don't befriend a hot-tempered man, and don't associate with one who harbors anger: | |
22:25それはあなたがその道にならって、みずから、わなに陥ることのないためである。 | 22:25 lest you learn his ways, and ensnare your soul. | |
22:26あなたは人と手を打つ者となってはならない、人の負債の保証をしてはならない。 | 22:26 Don't you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts. | |
22:27あなたが償うものがないとき、あなたの寝ている寝床までも、人が奪い取ってよかろうか。 | 22:27 If you don't have means to pay, why should he take away your bed from under you? | |
22:28あなたの先祖が立てた古い地境を移してはならない。 | 22:28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. | |
22:29あなたはそのわざに巧みな人を見るか、そのような人は王の前に立つが、卑しい人々の前には立たない。 | 22:29 Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men. | |
23:1治める人と共に座して食事するとき、あなたの前にあるものを、よくわきまえ、 | 23:1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you; | |
23:2あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。 | 23:2 put a knife to your throat, if you are a man given to appetite. | |
23:3そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。 | 23:3 Don't be desirous of his dainties, since they are deceitful food. | |
23:4富を得ようと苦労してはならない、かしこく思いとどまるがよい。 | 23:4 Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint. | |
23:5あなたの目をそれにとめると、それはない、富はたちまち自ら翼を生じて、わしのように天に飛び去るからだ。 | 23:5 Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky. | |
23:6物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。 | 23:6 Don't eat the food of him who has a stingy eye, and don't crave his delicacies: | |
23:7彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。 | 23:7 for as he thinks about the cost, so he is. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you. | |
23:8あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。 | 23:8 The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words. | |
23:9愚かな者の耳に語ってはならない、彼はあなたの言葉が示す知恵をいやしめるからだ。 | 23:9 Don't speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words. | |
23:10古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。 | 23:10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: | |
23:11彼らのあがない主は強くいらせられ、あなたに逆らって彼らの訴えを弁護されるからだ。 | 23:11 for their Defender is strong. He will plead their case against you. | |
23:12あなたの心を教訓に用い、あなたの耳を知識の言葉に傾けよ。 | 23:12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge. | |
23:13子を懲らすことを、さし控えてはならない、むちで彼を打っても死ぬことはない。 | 23:13 Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die. | |
23:14もし、むちで彼を打つならば、その命を陰府から救うことができる。 | 23:14 Punish him with the rod, and save his soul from Sheol {Sheol is the place of the dead.}. | |
23:15わが子よ、もしあなたの心が賢くあれば、わたしの心もまた喜び、 | 23:15 My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine: | |
23:16もしあなたのくちびるが正しい事を言うならば、わたしの心も喜ぶ。 | 23:16 yes, my heart will rejoice, when your lips speak what is right. | |
23:17心に罪びとをうらやんではならない、ただ、ひねもす主を恐れよ。 | 23:17 Don't let your heart envy sinners; but rather fear Yahweh all the day long. | |
23:18かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。 | 23:18 Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off. | |
23:19わが子よ、よく聞いて、知恵を得よ、かつ、あなたの心を道に向けよ。 | 23:19 Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path! | |
23:20酒にふけり、肉をたしなむ者と交わってはならない。 | 23:20 Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat: | |
23:21酒にふける者と、肉をたしなむ者とは貧しくなり、眠りをむさぼる者は、ぼろを身にまとうようになる。 | 23:21 for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags. | |
23:22あなたを生んだ父のいうことを聞き、年老いた母を軽んじてはならない。 | 23:22 Listen to your father who gave you life, and don't despise your mother when she is old. | |
23:23真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。 | 23:23 Buy the truth, and don't sell it. Get wisdom, discipline, and understanding. | |
23:24正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。 | 23:24 The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him. | |
23:25あなたの父母を楽しませ、あなたを産んだ母を喜ばせよ。 | 23:25 Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice! | |
23:26わが子よ、あなたの心をわたしに与え、あなたの目をわたしの道に注げ。 | 23:26 My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways. | |
23:27遊女は深い穴のごとく、みだらな女は狭い井戸のようだ。 | 23:27 For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well. | |
23:28彼女は盗びとのように人をうかがい、かつ世の人のうちに、不信実な者を多くする。 | 23:28 Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men. | |
23:29災ある者はだれか、憂いある者はだれか、争いをする者はだれか、煩いある者はだれか、ゆえなく傷をうける者はだれか、赤い目をしている者はだれか。 | 23:29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? | |
23:30酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。 | 23:30 Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine. | |
23:31酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。 | 23:31 Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly. | |
23:32これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。 | 23:32 In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper. | |
23:33あなたの目は怪しいものを見、あなたの心は偽りを言う。 | 23:33 Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things. | |
23:34あなたは海の中に寝ている人のように、帆柱の上に寝ている人のようになる。 | 23:34 Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging: | |
23:35あなたは言う、「人がわたしを撃ったが、わたしは痛くはなかった。わたしを、たたいたが、わたしは何も覚えはない。いつわたしはさめるのか、また酒を求めよう」と。 | 23:35 "They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don't feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another." | |
24:1悪を行う人をうらやんではならない、また彼らと共におることを願ってはならない。 | 24:1 Don't be envious of evil men; neither desire to be with them: | |
24:2彼らはその心に強奪を計り、そのくちびるに人をそこなうことを語るからである。 | 24:2 for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief. | |
24:3家は知恵によって建てられ、悟りによって堅くせられ、 | 24:3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established; | |
24:4また、へやは知識によってさまざまの尊く、麗しい宝で満たされる。 | 24:4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure. | |
24:5知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。 | 24:5 A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength; | |
24:6良い指揮によって戦いをすることができ、勝利は多くの議する者がいるからである。 | 24:6 for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors. | |
24:7知恵は高くて愚かな者の及ぶところではない、愚かな者は門で口を開くことができない。 | 24:7 Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate. | |
24:8悪を行うことを計る者を人はいたずら者ととなえる。 | 24:8 One who plots to do evil will be called a schemer. | |
24:9愚かな者の計るところは罪であり、あざける者は人に憎まれる。 | 24:9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men. | |
24:10もしあなたが悩みの日に気をくじくならば、あなたの力は弱い。 | 24:10 If you falter in the time of trouble, your strength is small. | |
24:11死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。 | 24:11 Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter! | |
24:12あなたが、われわれはこれを知らなかったといっても、心をはかる者はそれを悟らないであろうか。あなたの魂を守る者はそれを知らないであろうか。彼はおのおのの行いにより、人に報いないであろうか。 | 24:12 If you say, "Behold, we didn't know this"; doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work? | |
24:13わが子よ、蜜を食べよ、これは良いものである、また、蜂の巣のしたたりはあなたの口に甘い。 | 24:13 My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste: | |
24:14知恵もあなたの魂にはそのようであることを知れ。それを得るならば、かならず報いがあって、あなたの望みは、すたらない。 | 24:14 so you shall know wisdom to be to your soul; if you have found it, then there will be a reward, your hope will not be cut off. | |
24:15悪しき者がするように、正しい者の家をうかがってはならない、その住む所に乱暴をしてはならない。 | 24:15 Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting place: | |
24:16正しい者は七たび倒れても、また起きあがる、しかし、悪しき者は災によって滅びる。 | 24:16 for a righteous man falls seven times, and rises up again; but the wicked are overthrown by calamity. | |
24:17あなたのあだが倒れるとき楽しんではならない、彼のつまずくとき心に喜んではならない。 | 24:17 Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown; | |
24:18主はそれを見て悪いこととし、その怒りを彼から転じられる。 | 24:18 lest Yahweh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him. | |
24:19悪を行う者のゆえに心を悩ましてはならない、よこしまな者をうらやんではならない。 | 24:19 Don't fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked: | |
24:20悪しき者には後の良い報いはない、よこしまな者のともしびは消される。 | 24:20 for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out. | |
24:21わが子よ、主と王とを恐れよ、そのいずれにも不従順であってはならない。 | 24:21 My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious: | |
24:22その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。 | 24:22 for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both--who knows? | |
24:23これらもまた知恵ある者の箴言である。片寄ったさばきをするのは、よくない。 | 24:23 These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good. | |
24:24悪しき者に向かって、「あなたは正しい」という者を、人々はのろい、諸民は憎む。 | 24:24 He who says to the wicked, "You are righteous"; peoples shall curse him, and nations shall abhor him-- | |
24:25悪しき者をせめる者は恵みを得る、また幸福が与えられる。 | 24:25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them. | |
24:26正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。 | 24:26 An honest answer is like a kiss on the lips. | |
24:27外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。 | 24:27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house. | |
24:28ゆえなく隣り人に敵して、証言をしてはならない、くちびるをもって欺いてはならない。 | 24:28 Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips. | |
24:29「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。 | 24:29 Don't say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work." | |
24:30わたしはなまけ者の畑のそばと、知恵のない人のぶどう畑のそばを通ってみたが、 | 24:30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding; | |
24:31いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。 | 24:31 Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down. | |
24:32わたしはこれをみて心をとどめ、これを見て教訓を得た。 | 24:32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction: | |
24:33「しばらく眠り、しばらくまどろみ、手をこまぬいて、またしばらく休む」。 | 24:33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep; | |
24:34それゆえ、貧しさは盗びとのように、あなたに来、乏しさは、つわもののように、あなたに来る。 | 24:34 so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man. | |
25:1これらもまたソロモンの箴言であり、ユダの王ヒゼキヤに属する人々がこれを書き写した。 | 25:1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. | |
25:2事を隠すのは神の誉であり、事を窮めるのは王の誉である。 | 25:2 It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter. | |
25:3天の高さと地の深さと、王たる者の心とは測ることができない。 | 25:3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable. | |
25:4銀から、かなくそを除け、そうすれば、銀細工人が器を造る材料となる。 | 25:4 Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner; | |
25:5王の前から悪しき者を除け、そうすれば、その位は正義によって堅く立つ。 | 25:5 Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness. | |
25:6王の前で自ら高ぶってはならない、偉い人の場に立ってはならない。 | 25:6 Don't exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men; | |
25:7尊い人の前で下にさげられるよりは、「ここに上がれ」といわれるほうがましだ。 | 25:7 for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. | |
25:8あなたが目に見たことを、軽々しく法廷に出してはならない。あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、あなたはどうしようとするのか。 | 25:8 Don't be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you? | |
25:9隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、他人の秘密をもらしてはならない。 | 25:9 Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another; | |
25:10そうでないと、聞く者があなたをいやしめ、あなたは、いつまでもそしられる。 | 25:10 lest one who hears it put you to shame, and your bad reputation never depart. | |
25:11おりにかなって語る言葉は、銀の彫り物に金のりんごをはめたようだ。 | 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver. | |
25:12知恵をもって戒める者は、これをきく者の耳にとって、金の耳輪、精金の飾りのようだ。 | 25:12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear. | |
25:13忠実な使者はこれをつかわす者にとって、刈入れの日に冷やかな雪があるようだ、よくその主人の心を喜ばせる。 | 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters. | |
25:14贈り物をすると偽って誇る人は、雨のない雲と風のようだ。 | 25:14 As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively. | |
25:15忍耐をもって説けば君も言葉をいれる、柔らかな舌は骨を砕く。 | 25:15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone. | |
25:16蜜を得たならば、ただ足るほどにこれを食べよ、おそらくは食べすごして、それを吐き出すであろう。 | 25:16 Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it. | |
25:17隣り人の家に足をしげくしてはならない、おそらくは彼は煩わしくなって、あなたを憎むようになろう。 | 25:17 Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you. | |
25:18隣り人に敵して偽りのあかしを立てる人は、こん棒、つるぎ、または鋭い矢のようだ。 | 25:18 A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow. | |
25:19悩みに会うとき不信実な者を頼みにするのは、悪い歯、またはなえた足を頼みとするようなものだ。 | 25:19 Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot. | |
25:20心の痛める人の前で歌をうたうのは、寒い日に着物を脱ぐようであり、また傷の上に酢をそそぐようだ。 | 25:20 As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart. | |
25:21もしあなたのあだが飢えているならば、パンを与えて食べさせ、もしかわいているならば水を与えて飲ませよ。 | 25:21 If your enemy is hungry, give him food to eat. If he is thirsty, give him water to drink: | |
25:22こうするのは、火を彼のこうべに積むのである、主はあなたに報いられる。 | 25:22 for you will heap coals of fire on his head, and Yahweh will reward you. | |
25:23北風は雨を起し、陰言をいう舌は人の顔を怒らす。 | 25:23 The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face. | |
25:24争いを好む女と一緒に家におるよりは、屋根のすみにおるほうがよい。 | 25:24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman. | |
25:25遠い国から来るよい消息は、かわいている人が飲む冷やかな水のようだ。 | 25:25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country. | |
25:26正しい者が悪い者の前に屈服するのは、井戸が濁ったよう、また泉がよごれたようなものだ。 | 25:26 Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked. | |
25:27蜜を多く食べるのはよくない、ほめる言葉は控え目にするがよい。 | 25:27 It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one's own honor. | |
25:28自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。 | 25:28 Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint. | |
26:1誉が愚かな者にふさわしくないのは、夏に雪が降り、刈入れの時に雨が降るようなものだ。 | 26:1 Like snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. | |
26:2いわれのないのろいは、飛びまわるすずめや、飛びかけるつばめのようなもので、止まらない。 | 26:2 Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest. | |
26:3馬のためにはむちがあり、ろばのためにはくつわがあり、愚かな者の背のためにはつえがある。 | 26:3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! | |
26:4愚かな者にその愚かさにしたがって答をするな、自分も彼と同じようにならないためだ。 | 26:4 Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him. | |
26:5愚かな者にその愚かさにしたがって答をせよ、彼が自分の目に自らを知恵ある者と見ないためだ。 | 26:5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. | |
26:6愚かな者に託して事を言い送る者は、自分の足を切り去り、身に害をうける。 | 26:6 One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence. | |
26:7あしなえの足は用がない、愚かな者の口には箴言もそれにひとしい。 | 26:7 Like the legs of the lame that hang loose: so is a parable in the mouth of fools. | |
26:8誉を愚かな者に与えるのは、石を石投げにつなぐようだ。 | 26:8 As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool. | |
26:9愚かな者の口に箴言があるのは、酔った者が、とげのあるつえを手で振り上げるようだ。 | 26:9 Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. | |
26:10通りがかりの愚か者や、酔った者を雇う者は、すべての人を傷つける射手のようだ。 | 26:10 As an archer who wounds all, so is he who hires a fool or he who hires those who pass by. | |
26:11犬が帰って来てその吐いた物を食べるように、愚かな者はその愚かさをくり返す。 | 26:11 As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly. | |
26:12自分の目に自らを知恵ある者とする人を、あなたは見るか、彼よりもかえって愚かな人に望みがある。 | 26:12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. | |
26:13なまけ者は、「道にししがいる、ちまたにししがいる」という。 | 26:13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!" | |
26:14戸がちょうつがいによって回るように、なまけ者はその寝床で寝返りをする。 | 26:14 As the door turns on its hinges, so does the sluggard on his bed. | |
26:15なまけ者は手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをいとう。 | 26:15 The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth. | |
26:16なまけ者は自分の目に、良く答えることのできる七人の者よりも、自らを知恵ありとする。 | 26:16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who answer with discretion. | |
26:17自分に関係のない争いにたずさわる者は、通りすぎる犬の耳をとらえる者のようだ。 | 26:17 Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own. | |
26:18:00 | 26:18 Like a madman who shoots torches, arrows, and death, | |
26:19隣り人を欺いて、「わたしはただ戯れにした」という者は、燃え木または矢、または死を、投げつける気違いのようだ。 | 26:19 is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?" | |
26:20たきぎがなければ火は消え、人のよしあしを言う者がなければ争いはやむ。 | 26:20 For lack of wood a fire goes out. Without gossip, a quarrel dies down. | |
26:21おき火に炭をつぎ、火にたきぎをくべるように、争いを好む人は争いの火をおこす。 | 26:21 As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife. | |
26:22人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。 | 26:22 The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts. | |
26:23くちびるはなめらかであっても、心の悪いのは上ぐすりをかけた土の器のようだ。 | 26:23 Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart. | |
26:24憎む者はくちびるをもって自ら飾るけれども、心のうちには偽りをいだく。 | 26:24 A malicious man disguises himself with his lips, but he harbors evil in his heart. | |
26:25彼が声をやわらげて語っても、信じてはならない。その心に七つの憎むべきものがあるからだ。 | 26:25 When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart. | |
26:26たとい偽りをもってその憎しみをかくしても、彼の悪は会衆の中に現れる。 | 26:26 His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. | |
26:27穴を掘る者は自らその中に陥る、石をまろばしあげる者の上に、その石はまろびかえる。 | 26:27 Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him. | |
26:28偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、へつらう口は滅びをきたらせる。 | 26:28 A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin. | |
27:1あすのことを誇ってはならない、一日のうちに何がおこるかを知ることができないからだ。 | 27:1 Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth. | |
27:2自分の口をもって自らをほめることなく、他人にほめさせよ。自分のくちびるをもってせず、ほかの人にあなたをほめさせよ。 | 27:2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips. | |
27:3石は重く、砂も軽くはない、しかし愚かな者の怒りはこの二つよりも重い。 | 27:3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both. | |
27:4憤りはむごく、怒りははげしい、しかしねたみの前には、だれが立ちえよう。 | 27:4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy? | |
27:5あからさまに戒めるのは、ひそかに愛するのにまさる。 | 27:5 Better is open rebuke than hidden love. | |
27:6愛する者が傷つけるのは、まことからであり、あだの口づけするのは偽りからである。 | 27:6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse. | |
27:7飽いている者は蜂蜜をも踏みつける、しかし飢えた者には苦い物でさえ、みな甘い。 | 27:7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet. | |
27:8その家を離れてさまよう人は、巣を離れてさまよう鳥のようだ。 | 27:8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home. | |
27:9油と香とは人の心を喜ばせる、しかし魂は悩みによって裂かれる。 | 27:9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend. | |
27:10あなたの友、あなたの父の友を捨てるな、あなたが悩みにあう日には兄弟の家に行くな、近い隣り人は遠くにいる兄弟にまさる。 | 27:10 Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother. | |
27:11わが子よ、知恵を得て、わたしの心を喜ばせよ、そうすればわたしをそしる者に答えることができる。 | 27:11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor. | |
27:12賢い者は災を見て自ら避け、思慮のない者は進んでいって、罰をうける。 | 27:12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it. | |
27:13人のために保証する者からは、まずその着物をとれ、他人のために保証をする者をば抵当に取れ。 | 27:13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman! | |
27:14朝はやく起きて大声にその隣り人を祝すれば、かえってのろいと見なされよう。 | 27:14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him. | |
27:15雨の降る日に雨漏りの絶えないのと、争い好きな女とは同じだ。 | 27:15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike: | |
27:16この女を制するのは風を制するのとおなじく、右の手に油をつかむのとおなじだ。 | 27:16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand. | |
27:17鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ。 | 27:17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance. | |
27:18いちじくの木を守る者はその実を食べる、主人を尊ぶ者は誉を得る。 | 27:18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored. | |
27:19水にうつせば顔と顔とが応じるように、人の心はその人をうつす。 | 27:19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man. | |
27:20陰府と滅びとは飽くことなく、人の目もまた飽くことがない。 | 27:20 Sheol {Sheol is the place of the dead.} and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied. | |
27:21るつぼによって銀をためし、炉によって金をためす、人はその称賛によってためされる。 | 27:21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise. | |
27:22愚かな者をうすに入れ、きねをもって、麦と共にこれをついても、その愚かさは去ることがない。 | 27:22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him. | |
27:23あなたの羊の状態をよく知り、あなたの群れに心をとめよ。 | 27:23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds: | |
27:24富はいつまでも続くものではない、どうして位が末代までも保つであろうか。 | 27:24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations. | |
27:25草が刈り取られ、新しい芽がのび、山の牧草も集められると、 | 27:25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in. | |
27:26小羊はあなたの衣料を出し、やぎは畑を買う価となり、 | 27:26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field. | |
27:27やぎの乳は多くて、あなたと、あなたの家のものの食物となり、おとめらを養うのにじゅうぶんである。 | 27:27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls. | |
28:1悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。 | 28:1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion. | |
28:2国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。 | 28:2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge. | |
28:3貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。 | 28:3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops. | |
28:4律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。 | 28:4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them. | |
28:5悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。 | 28:5 Evil men don't understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully. | |
28:6正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。 | 28:6 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich. | |
28:7律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。 | 28:7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father. | |
28:8利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。 | 28:8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor. | |
28:9耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。 | 28:9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. | |
28:10正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。 | 28:10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good. | |
28:11富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。 | 28:11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him. | |
28:12正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。 | 28:12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves. | |
28:13その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。 | 28:13 He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy. | |
28:14常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。 | 28:14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble. | |
28:15貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。 | 28:15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people. | |
28:16悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。 | 28:16 A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days. | |
28:17人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。 | 28:17 A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him. | |
28:18正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。 | 28:18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly. | |
28:19自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。 | 28:19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty. | |
28:20忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。 | 28:20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished. | |
28:21人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。 | 28:21 To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread. | |
28:22欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。 | 28:22 A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him. | |
28:23人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。 | 28:23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue. | |
28:24父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。 | 28:24 Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer. | |
28:25むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。 | 28:25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper. | |
28:26自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。 | 28:26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe. | |
28:27貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。 | 28:27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses. | |
28:28悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。 | 28:28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive. | |
29:1しばしばしかられても、なおかたくなな者は、たちまち打ち敗られて助かることはない。 | 29:1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy. | |
29:2正しい者が権力を得れば民は喜び、悪しき者が治めるとき、民はうめき苦しむ。 | 29:2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan. | |
29:3知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。 | 29:3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth. | |
29:4王は公儀をもって国を堅くする、しかし、重税を取り立てる者はこれを滅ぼす。 | 29:4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down. | |
29:5その隣り人にへつらう者は、彼の足の前に網を張る。 | 29:5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet. | |
29:6悪人は自分の罪のわなに陥る、しかし正しい人は喜び楽しむ。 | 29:6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad. | |
29:7正しい人は貧しい者の訴えをかえりみる、悪しき人はそれを知ろうとはしない。 | 29:7 The righteous care about justice for the poor. The wicked aren't concerned about knowledge. | |
29:8あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。 | 29:8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. | |
29:9知恵ある人が愚かな人と争うと、愚かな者はただ怒り、あるいは笑って、休むことがない。 | 29:9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace. | |
29:10血に飢えている人は罪のない者を憎む、悪しき者は彼の命を求める。 | 29:10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright. | |
29:11愚かな者は怒りをことごとく表わし、知恵ある者は静かにこれをおさえる。 | 29:11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. | |
29:12もし治める者が偽りの言葉に聞くならば、その役人らはみな悪くなる。 | 29:12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked. | |
29:13貧しい者と、しえたげる者とは共に世におる、主は彼ら両者の目に光を与えられる。 | 29:13 The poor man and the oppressor have this in common: Yahweh gives sight to the eyes of both. | |
29:14もし王が貧しい者を公平にさばくならば、その位はいつまでも堅く立つ。 | 29:14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever. | |
29:15むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。 | 29:15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother. | |
29:16悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。 | 29:16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall. | |
29:17あなたの子を懲らしめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。 | 29:17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul. | |
29:18預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。 | 29:18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed. | |
29:19しもべは言葉だけで訓練することはできない、彼は聞いて知っても、心にとめないからである。 | 29:19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond. | |
29:20言葉の軽率な人を見るか、彼よりもかえって愚かな者のほうに望みがある。 | 29:20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him. | |
29:21しもべをその幼い時からわがままに育てる人は、ついにはそれを自分のあとつぎにする。 | 29:21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end. | |
29:22怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。 | 29:22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin. | |
29:23人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。 | 29:23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor. | |
29:24盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。 | 29:24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify. | |
29:25人を恐れると、わなに陥る、主に信頼する者は安らかである。 | 29:25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. | |
29:26治める者の歓心を得ようとする人は多い、しかし人の事を定めるのは主による。 | 29:26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from Yahweh. | |
29:27正しい人は不正を行う人を憎み、悪しき者は正しく歩む人を憎む。 | 29:27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked. | |
30:1マッサの人ヤケの子アグルの言葉。その人はイテエルに向かって言った、すなわちイテエルと、ウカルとに向かって言った、 | 30:1 The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal: | |
30:2わたしは確かに人よりも愚かであり、わたしには人の悟りがない。 | 30:2 "Surely I am the most ignorant man, and don't have a man's understanding. | |
30:3わたしはまだ知恵をならうことができず、また、聖なる者を悟ることもできない。 | 30:3 I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One. | |
30:4天にのぼったり、下ったりしたのはだれか、風をこぶしの中に集めたのはだれか、水を着物に包んだのはだれか、地のすべての限界を定めた者はだれか、その名は何か、その子の名は何か、あなたは確かにそれを知っている。 | 30:4 Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you know? | |
30:5神の言葉はみな真実である、神は彼に寄り頼む者の盾である。 | 30:5 "Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. | |
30:6その言葉に付け加えてはならない、彼があなたを責め、あなたを偽り者とされないためだ。 | 30:6 Don't you add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar. | |
30:7わたしは二つのことをあなたに求めます、わたしの死なないうちに、これをかなえてください。 | 30:7 "Two things I have asked of you; don't deny me before I die: | |
30:8うそ、偽りをわたしから遠ざけ、貧しくもなく、また富みもせず、ただなくてならぬ食物でわたしを養ってください。 | 30:8 Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me; | |
30:9飽き足りて、あなたを知らないといい、「主とはだれか」と言うことのないため、また貧しくて盗みをし、わたしの神の名を汚すことのないためです。 | 30:9 lest I be full, deny you, and say, 'Who is Yahweh?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God. | |
30:10あなたは、しもべのことをその主人に、あしざまにいってはならない、そうでないと彼はあなたをのろい、あなたは罪をきせられる。 | 30:10 "Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty. | |
30:11世には父をのろったり、母を祝福しない者がある。 | 30:11 There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother. | |
30:12世には自分の目にみずからを清い者として、なおその汚れを洗われないものがある。 | 30:12 There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness. | |
30:13世にはまた、このような人がある ああ、その目のいかに高きことよ、またそのまぶたのいかにつりあがっていることよ。 | 30:13 There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up. | |
30:14世にはまたつるぎのような歯をもち、刀のようなきばをもって、貧しい者を地の上から、乏しい者を人の中から食い滅ぼすものがある。 | 30:14 There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men. | |
30:15蛭にふたりの娘があって、「与えよ、与えよ」という。飽くことを知らないものが三つある、いや、四つあって、皆「もう、たくさんです」と言わない。 | 30:15 "The leach has two daughters: 'Give, give.' "There are three things that are never satisfied; four that don't say, 'Enough:' | |
30:16すなわち陰府、不妊の胎、水にかわく地、「もう、たくさんだ」といわない火がそれである。 | 30:16 Sheol {Sheol is the place of the dead.}, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.' | |
30:17自分の父をあざけり、母に従うのを卑しいこととする目は、谷のからすがこれをつつき出し、はげたかがこれを食べる。 | 30:17 "The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it. | |
30:18わたしにとって不思議にたえないことが三つある、いや、四つあって、わたしには悟ることができない。 | 30:18 "There are three things which are too amazing for me, four which I don't understand: | |
30:19すなわち空を飛ぶはげたかの道、岩の上を這うへびの道、海をはしる舟の道、男の女にあう道がそれである。 | 30:19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent on a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maiden. | |
30:20遊女の道もまたそうだ、彼女は食べて、その口をぬぐって、「わたしは何もわるいことはしない」と言う。 | 30:20 "So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.' | |
30:21地は三つのことによって震う、いや、四つのことによって、耐えることができない。 | 30:21 "For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up: | |
30:22すなわち奴隷たる者が王となり、愚かな者が食物に飽き、 | 30:22 For a servant when he is king; a fool when he is filled with food; | |
30:23忌みきらわれた女が嫁に行き、はしためが女主人のあとにすわることである。 | 30:23 for an unloved woman when she is married; and a handmaid who is heir to her mistress. | |
30:24この地上に、小さいけれども、非常に賢いものが四つある。 | 30:24 "There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise: | |
30:25ありは力のない種類だが、その食糧を夏のうちに備える。 | 30:25 the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer. | |
30:26岩だぬきは強くない種類だが、その家を岩につくる。 | 30:26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks. | |
30:27いなごは王がないけれども、みな隊を組んでいで立つ。 | 30:27 The locusts have no king, yet they advance in ranks. | |
30:28やもりは手でつかまえられるが、王の宮殿におる。 | 30:28 You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings' palaces. | |
30:29歩きぶりの堂々たる者が三つある、いや、四つあって、みな堂々と歩く。 | 30:29 "There are three things which are stately in their march, four which are stately in going: | |
30:30すなわち獣のうちでもっとも強く、何ものの前にも退かない、しし、 | 30:30 The lion, which is mightiest among animals, and doesn't turn away for any; | |
30:31尾を立てて歩くおんどり、雄やぎ、その民の前をいばって歩く王がそれである。 | 30:31 the greyhound, the male goat also; and the king against whom there is no rising up. | |
30:32あなたがもし愚かであって自ら高ぶり、あるいは悪事を計ったならば、あなたの手を口に当てるがよい。 | 30:32 "If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth. | |
30:33乳をしめれば凝乳が出る、鼻をしめれば血がでる、怒りをしめれば争いが起る。 | 30:33 For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife." | |
31:1マッサの王レムエルの言葉、すなわちその母が彼に教えたものである。 | 31:1 The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him. | |
31:2わが子よ、何を言おうか。わが胎の子よ、何を言おうか。わたしが願をかけて得た子よ、何をいおうか。 | 31:2 "Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows! | |
31:3あなたの力を女についやすな、王をも滅ぼすものに、あなたの道を任せるな。 | 31:3 Don't give your strength to women, nor your ways to that which destroys kings. | |
31:4レムエルよ、酒を飲むのは、王のすることではない、王のすることではない、濃い酒を求めるのは君たる者のすることではない。 | 31:4 It is not for kings, Lemuel; it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, 'Where is strong drink?' | |
31:5彼らは酒を飲んで、おきてを忘れ、すべて悩む者のさばきを曲げる。 | 31:5 lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted. | |
31:6濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。 | 31:6 Give strong drink to him who is ready to perish; and wine to the bitter in soul: | |
31:7彼らは飲んで自分の貧乏を忘れ、その悩みをもはや思い出さない。 | 31:7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. | |
31:8あなたは黙っている人のために、すべてのみなしごの訴えのために、口を開くがよい。 | 31:8 Open your mouth for the mute, in the cause of all who are left desolate. | |
31:9口を開いて、正しいさばきを行い、貧しい者と乏しい者の訴えをただせ。 | 31:9 Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy." | |
31:10だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。 | 31:10 {Proverbs 31:10-31 form an acrostic, with each verse starting with each letter of the Hebrew alphabet, in order.}Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies. | |
31:11その夫の心は彼女を信頼して、収益に欠けることはない。 | 31:11 The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain. | |
31:12彼女は生きながらえている間、その夫のために良いことをして、悪いことをしない。 | 31:12 She does him good, and not harm, all the days of her life. | |
31:13彼女は羊の毛や亜麻を求めて、手ずから望みのように、それを仕上げる。 | 31:13 She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands. | |
31:14また商人の舟のように、遠い国から食糧を運んでくる。 | 31:14 She is like the merchant ships. She brings her bread from afar. | |
31:15彼女はまだ夜のあけぬうちに起きて、その家の者の食べ物を備え、その女たちに日用の分を与える。 | 31:15 She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls. | |
31:16彼女は畑をよく考えてそれを買い、その手の働きの実をもって、ぶどう畑をつくり、 | 31:16 She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard. | |
31:17力をもって腰に帯し、その腕を強くする。 | 31:17 She arms her waist with strength, and makes her arms strong. | |
31:18彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。 | 31:18 She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn't go out by night. | |
31:19彼女は手を糸取り棒にのべ、その手に、つむを持ち、 | 31:19 She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle. | |
31:20手を貧しい者に開き、乏しい人に手をさしのべる。 | 31:20 She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy. | |
31:21彼女はその家の者のために雪を恐れない、その家の者はみな紅の着物を着ているからである。 | 31:21 She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet. | |
31:22彼女は自分のために美しいしとねを作り、亜麻布と紫布とをもってその着物とする。 | 31:22 She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple. | |
31:23その夫はその地の長老たちと共に、町の門に座するので、人に知られている。 | 31:23 Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land. | |
31:24彼女は亜麻布の着物をつくって、それを売り、帯をつくって商人に渡す。 | 31:24 She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant. | |
31:25力と気品とは彼女の着物である、そして後の日を笑っている。 | 31:25 Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come. | |
31:26彼女は口を開いて知恵を語る、その舌にはいつくしみの教がある。 | 31:26 She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue. | |
31:27彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。 | 31:27 She looks well to the ways of her household, and doesn't eat the bread of idleness. | |
31:28その子らは立ち上がって彼女を祝し、その夫もまた彼女をほめたたえて言う、 | 31:28 Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her: | |
31:29「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、あなたはそのすべてにまさっている」と。 | 31:29 "Many women do noble things, but you excel them all." | |
31:30あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、しかし主を恐れる女はほめたたえられる。 | 31:30 Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised. | |
31:31その手の働きの実を彼女に与え、その行いのために彼女を町の門でほめたたえよ。 | 31:31 Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates! |